Knowing The Calligraphy You Write Is Important
The following news story reminds us about knowing the calligraphy we are producing. (A translation is provided at the site that I've linked to).
As attractive and stirring as many of us find Chinese calligraphy, and for us Westerners I guess a lot of us find it mysterious, it must be remembered that the calligraphy we are admiring is actually words.
This fact was obviously forgotten by Max Planck Institute in Germany when they published a special issue about China including some lovely Chinese calligraphy on the cover of the magazine. The problem was that the calligraphy was actually an advertisement for a brothel and rather than giving the mysterious aura of the East to the page, it gave a rather more titillating invitation.
So the next time you decide to use some Chinese characters for a major work that you are planning to exhibit or display, get a translation of what it is you’re writing. It will save the embarrassment that the Max Planck journal must be feeling.

Leave a Reply